Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder Weiß mir ein Blümlein blaue Edition B: Liedflugschrift 1563
Document Actions

B. Weiß mir ein Blümly blawe

(Liedflugschrift 1563)


Text: anonym
Melodie: Ach Gott, wem soll ich's klagen
 


Ein ander hüpsch Lied.

1. Weiß mir ein Blümly blawe /
von Himmel blawem schyn /
es stadt vff grüner heyde /
es heißt vergiß nit myn /
das krut kondt ich nit finden /
was mir verschwunden gar /
von riffen vnd kalten winden /
ist es mir worden ful.
 
2. Das Blümly das ich meynen /
ist brun stadt vff dem Ried /
von art so ist es kleine /
es heißt nun hab mich lieb /
das ist mir abgemäyet /
wol inn dem herzten myn /
Myn lieb han ich verloren /
wie mag ich dann frölich syn.
 
3. Das Blümly das ich meynen / |[fol. A iij v]
das ist roßyen rott /
hertzen trost ist es genennet /
vff breyter heyd es stadt /
syn farb ist jm verblichen /
der wolgemutt hatt verdorrt /
myn lieb ist mir entwichen /
verloren han ich min hort.
 
4. Weiß mir ein Blümly wiße /
gewachsen in grünem graß /
gewachsen mit gantzem flyße /
das heisset schabab /
daßsebig [sic] müß ich tragen /
gegen disem Sommer lang /
vil lieber wölt ich haben /
myns büllis arm vmmfang.
 
5. O Du myn Edler wolgemutt /
wie fröuwest du mich so seer /
kein Blümly mir nie lieber ward /
zu eeren ich dinen begär /
ich begär dyn eygen zwerden /
biß an das ende myn /
halt mich in dinem wäsen /
hertz aller liebster myn.
 
6. Der Riff mitt synem zeychen /
verderbt mengs blümly zart /
vnder den Klaffer kan er sich schmeichlen / |[fol. A iiij r]
mit andächtiger art /
wol nach disem Sommer /
kumpt vns der liechte Mey /
bringt vnns die Blümly wider /
der farben so mengerley.
 
7. Bringt vns die Blümly wider /
brun / blaw / rott nach der zyt /
leyt mirs nit vß ein yeder /
wz yedes blümly bedütt /
myn hertz da lyt in kummer /
das myn vergässen ist /
so hoff ich vff den Sommer /
vnd vff deß Meyens frist.
 
8. Die Riffen sind vergangen /
darzu der kalte Schnee /
myn lieb hatt mich vmbfangen /
das thut dem klaffer wee /
hertz lieb du darffst nit dencken /
das ich vn dir wöll lan /
von dir will ich nit wencken /
verdrüßts den klaffer schon.
 
9. Der Klaffer mit sym schwätzen /
macht jrrig yderman /
thut die hertzen verhetzen /
wo er das gschicken | kan / [fol. A iiij v]
darumb darffst du nit sorgen /
biß mir nun vnderthan /
den abendt als den morgen /
solt Gott vor ougen han.
 
10. Der wirt dich dann wol füren /
von ß Tüffels trug und list /
das mengklich muß gespüren /
das Gott dyn schirmer ist /
dem thu ghorsamme leysten /
biß in das Ende dyn /
send dir syn Heylgen Geyste /
Du must myn eygen syn.


Zwey Hüpsche || nüwe Lieder / Das erst / || Ich reyt ein mal zu Braunschwyg || uß / etc. Das ander / Weiß mir ein || Blümly blawe / etc. In der wyß / || Ach Gott wäm soll ichs kla- || gen / etc. Bern: Samuel Apiario 1563, fol. A iij r–A iiij v.
DVA: Bl 4036 (Kopie; Original: Universitätsbibiothek Bern, Zentralbibliothek, Signatur: Rar fol. 1:242)


Editorische Anmerkung:
Nahezu identisch ist das Lied in einer um 1570 gedruckten Flugschrift enthalten (DVA: Bl 4298). Das lyrische Ich ist dort allerdings ein Mann, wie die Anrede in der 5. Strophe "Liebste" zeigt (statt, wie im vorliegenden Fall, "Liebster"). Weitere Unterschiede betreffen vor allem Wortschreibungen.
Worterklärungen:
(Str. 1. 6, 8) riff / Reif. (Str. 1) ful /faul. (Str. 2) brun / braun; Ried / Flurname für Rodungsgebiete; hab mich lieb / Habmichlieb, Zwerg-Primel. (Str. 3) roßyen rott / rosarot; hertzen trost / Herzenstrost, Borretsch (Heilpflanze bei – auch seelischen – Herzbeschwerden); wolgemutt / Wolgemut, Oregano (richtet nach mittelalterlicher Vorstellung erloschenen Lebensmut wieder auf). (Str. 4) schabab / Schabab, Schafgarbe (Blume der abgewiesenen Liebe). (Str. 6, 8, 9) Klaffer / Verleumder. (Str. 10) Tüffel / Teufel; mengklich / deutlich.
 
last modified 23.01.2013 11:57
 

nach oben | Impressum