D. Also ist der Mordgedanken
(Lieddruck 1931)
Text: anonym
1. | Also ist der Mordgedanken | |
Von der Obrigkeit gestellt, | ||
Aus Wolhynien sollen wanken | ||
Alle Deutschen in die Welt. | ||
2. | Aus Wolhynien sind gezogen | |
Die Verzagten, arm und reich, | ||
Keiner ging den Weg auf Rosen, | ||
Alle waren sich jetzt gleich. | ||
3. | Mittwoch früh, am ersten Juli, | |
Grade zu der Erntezeit, | ||
Mußten durch die Trübsalsschule | ||
Alle, arm' und reiche Leut. | ||
4. | Angespannt und schwer beladen | |
Stand der Wagen vor der Tür, | ||
Manche Sachen, ach zum Schaden, | ||
Mußten liegen bleiben hier. | ||
5. | Unsre arm' Soldatenweiber | |
Blieben noch zurück allein, | ||
In der Hoffnung auf die Ernte | ||
Und von Not befreit zu sein ... | ||
6. | Auf dem Strome mit dem Dampfer, | |
Manche fuhren mit dem Kahn, | ||
Und auf Fuhren zogen andre, | ||
Zuletzt dann auf der Eisenbahn. | ||
7. | Auf den langen Trübsalswegen | |
Hielt der Tod auch gleichen Schritt: | ||
Kleine Kinder, alte Leute, | ||
Junge Menschen nahm er mit. | ||
8. | Ach, es fanden gar so viele | |
Ihre Lieben nimmermehr, | ||
Sind nun in der Fremd' geblieben, | ||
Irren in der Welt umher. |
[Alfred] Karasek, [Kurt] Lück: Die deutschen Siedlungen in Wolhynien. Geschichte, Volkskunde, Lebensfragen. Leipzig 1931 (Deutsche Gaue im Osten 3), S. 64.
Editorische Anmerkung:
Die abgedruckte Liedfassung wurde von den Autoren bearbeitet: 1953 erklärte Karasek gegenüber dem Deutschen Volksliedarchiv, dass die zugrunde liegende Aufzeichnung eigentlich 13 Strophen gehabt habe, für die Publikation aber gekürzt wurde (s. DVA: B 46242). Auch die Anfangsstrophe "Also ist der Mordgedanken…" ist ziemlich untypisch: als Liedstrophe sind diese Verse durchaus überliefert (beispielsweise auch in Edition B, Str. 2, dort: "Denn so ward der Haßgedanken…") – als erste Strophe spielten sie indes sonst keine Rolle.
Karasek und Lück machen in ihrem Buch keine Angaben zur Herkunft ihrer Liedfassung. Spätere Auskünfte Karaseks dazu sind widersprüchlich: 1937 gab er in einem Aufsatz an, dass die Liedaufzeichnung von Kurt Lück stamme (s. DVA: B 44040), 1953 teilte Karasek gegenüber dem DVA mit, diese Fassung sei ihm selbst seinerzeit von Kantor Mietz aus Kadyszcze zugeschickt worden (DVA: B 46242); zur Problematik von Karaseks Liedforschungen siehe John 2009.
Unter dem Titel "Heimatbuch der Deutschen Wolhyniens" erschien dieses Buch 1931 zudem als Sonderdruck für die dortigen deutschen Kolonisten; vgl. Wilhelm Fielitz: Das Stereotyp des wolhyniendeutschen Umsiedlers. Marburg 2000, S. 74.
last modified
16.03.2016 02:14