Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder An einem heissen Sommerstag Edition A: Ukraine 1884
Document Actions

A. An einem heissen Sommerstag

(Ukraine 1884)


Text: anonym

Scan der Editionsvorlage
 1  2  3  4

1.An einem heissen Sommerstag,
Als ich hier unter Schatten lag –
Ахъ, ты моя, ахъ ты моя,
Ахъ, ты, прекрасна дъвушка!
 
2. Ich sah von fern ein Mädchen stehen,
Das war ganz ausser gleichen schön –
Ахъ, ты моя ... и проч.
 
3. Die Wangen roth, schneeweiss und zart –
Ihr Haar bewundert jedermann –
Ахъ, ты моя ... и проч.
 
4. Als nun das Mädchen mich erblickt,
Dann eilte sie geschwind zurück.
Ахъ, ты моя ... и проч.
 
5. Ich rief ihr zu, ich rief ihr zu:
Mein Kind, mein Kind! Was laufest du?
Ахъ, ты моя ... и проч.
 
6. Ja, meine Mutter sagte's mir –
Ein Mannsbild, sei ein wildes Thier –
Ахъ, ты моя ... и проч.

 
Aufzeichnung aus mündlicher Überlieferung durch Lehrer E. Stawraki in der Kolonie Grunau. Gewährsperson nicht genannt. Beilage von Stawrakis Beschreibung der Kolonie Grunau aus dem Jahr 1884. Zitiert in: H. Steinwand: Über russische und ukrainische Einflüsse auf das Lied der deutschen Kolonisten in der Ukraine. In: Nachrichten der Odessaer Kommission für Landeskunde an der Ukrainischen Akademie der Wissenschaften, Nr. 4–5, Deutsche Sektion, H. 1. Odessa 1929, S. 16.
DVA: Kaps. Vld. Schirmunski


Übersetzung:
Ахъ, ты моя, ахъ ты моя: Ach, du Meine, ach du Meine.
Aхъ, ты, прекрасна дъвушка!: Ach, du, schönes Mädchen!
и проч: und weg.
last modified 16.09.2013 01:36
 

nach oben | Impressum