Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder Hab mein Wagen voll geladen Edition A: Flandern 1843
Document Actions

A. Ik heb een wagen vol geladen

(Flandern 1843)


Text: anonym
 


1. Ik heb een wagen
Vol geladen
Vol van oude wyven;
Als zy kwamen op den markt
Begonnen zy te kyven
Zy keven alhier en keven aldaer
Oude wyven is slechte waer.
'k Wil niet meer laden
Op mynen wagen
Van die oude wyven
 
2. Ik heb een wagen
Vol geladen
Vol van oude mannen;
Als zy kwamen op den markt
Gingen zy t'samenspannen
Zy spanden alhier, zy spanden aldaer
Oude mannen is slechte waer.
'k Wil niet meer laden
Op mynen wagen
Van die oude mannen. |[S. 183]
 
3. Ik heb een wagen
Vol geladen
Vol van oude dochters.
Als zy kwamen op den markt
Deden zy niet als krochen.
Zy krochten alhier, zy krochten aldaer
Oude dochters is slechte waer.
'k Wil niet meer laden
Op mynen wagen
Van die oude dochters.
 
4. Ik heb een wagen
Vol geladen
Vol van oude heeren
Als zy kwamen op den markt
Deden zy niet als zweeren.
Zy zweerden alhier, zy zweerden aldaer.
Oude heeren is slechte waer.
'k Wil niet meer laden
Op mynen wagen
Van die oude heeren.
 
5. Ik heb een wagen
Vol geladen
Vol van jonge dochters
Als zy kwamen op den markt
Werden zy al verkocht.
Verkocht alhier, verkocht aldaer |[S. 184]
Jonge dochters is goede waer.
'k Wil nog laden
Op mynen wagen
Van die jonge dochters.


Wodana. Museum voor nederduitsche Oudheidskunde, Uitgegeven door J. W. Wolf. Gent: Boek-en Steendrukkery van C. Annoot-Braeckman 1843, S. 182–184.
(online greifbar unter: http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10038437_00236.html?leftTab=toc)

Dort folgende Angabe des Herausgebers zur Person des Einsenders: "J. V. D. V." [= Jaek Vandevelde; vgl. ebd., S. 23 et passim].

Editorische Anmerkung:
Aus "Wodana" übernommen wurde "Ik heb een wagen vol geladen" in: Niederländische Volkslieder. Gesammelt und erläutert von Hoffmann von Fallersleben. Zweite Ausgabe. Hannover 1856 (Horae Belgicae II), S. 264–266 (Nr. 150); in der ersten Auflage des Buches (Holländische Volkslieder. Gesammelt und erläutert von Heinrich Hoffmann. Breslau 1833) ist das Lied entsprechend noch nicht enthalten.
last modified 10.10.2012 11:22
 

nach oben | Impressum