A. Ik heb een wagen vol geladen
(Flandern 1843)
Text: anonym
| 1. | Ik heb een wagen | |
| Vol geladen | ||
| Vol van oude wyven; | ||
| Als zy kwamen op den markt | ||
| Begonnen zy te kyven | ||
| Zy keven alhier en keven aldaer | ||
| Oude wyven is slechte waer. | ||
| 'k Wil niet meer laden | ||
| Op mynen wagen | ||
| Van die oude wyven | ||
| 2. | Ik heb een wagen | |
| Vol geladen | ||
| Vol van oude mannen; | ||
| Als zy kwamen op den markt | ||
| Gingen zy t'samenspannen | ||
| Zy spanden alhier, zy spanden aldaer | ||
| Oude mannen is slechte waer. | ||
| 'k Wil niet meer laden | ||
| Op mynen wagen | ||
| Van die oude mannen. | | [S. 183] | |
| 3. | Ik heb een wagen | |
| Vol geladen | ||
| Vol van oude dochters. | ||
| Als zy kwamen op den markt | ||
| Deden zy niet als krochen. | ||
| Zy krochten alhier, zy krochten aldaer | ||
| Oude dochters is slechte waer. | ||
| 'k Wil niet meer laden | ||
| Op mynen wagen | ||
| Van die oude dochters. | ||
| 4. | Ik heb een wagen | |
| Vol geladen | ||
| Vol van oude heeren | ||
| Als zy kwamen op den markt | ||
| Deden zy niet als zweeren. | ||
| Zy zweerden alhier, zy zweerden aldaer. | ||
| Oude heeren is slechte waer. | ||
| 'k Wil niet meer laden | ||
| Op mynen wagen | ||
| Van die oude heeren. | ||
| 5. | Ik heb een wagen | |
| Vol geladen | ||
| Vol van jonge dochters | ||
| Als zy kwamen op den markt | ||
| Werden zy al verkocht. | ||
| Verkocht alhier, verkocht aldaer | | [S. 184] | |
| Jonge dochters is goede waer. | ||
| 'k Wil nog laden | ||
| Op mynen wagen | ||
| Van die jonge dochters. |
Wodana. Museum voor nederduitsche Oudheidskunde, Uitgegeven door J. W. Wolf. Gent: Boek-en Steendrukkery van C. Annoot-Braeckman 1843, S. 182–184.
(online greifbar unter: http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10038437_00236.html?leftTab=toc)
Dort folgende Angabe des Herausgebers zur Person des Einsenders: "J. V. D. V." [= Jaek Vandevelde; vgl. ebd., S. 23 et passim].
Editorische Anmerkung:
Aus "Wodana" übernommen wurde "Ik heb een wagen vol geladen" in: Niederländische Volkslieder. Gesammelt und erläutert von Hoffmann von Fallersleben. Zweite Ausgabe. Hannover 1856 (Horae Belgicae II), S. 264–266 (Nr. 150); in der ersten Auflage des Buches (Holländische Volkslieder. Gesammelt und erläutert von Heinrich Hoffmann. Breslau 1833) ist das Lied entsprechend noch nicht enthalten.
last modified
10.10.2012 11:22