Edition B: Lateinische Vorlage vor 1050 copied.
Fürsten zum Land hinaus copied.
Edition C: Krim 1928 copied.
Edition B: Inzigkofen um 1470/80 copied.
B. Es kumpt ein schiff geladen
(Inzigkofen um 1470/80)
Text: unbekannter Verfasser
1. | ES kumpt ein schiff geladen | |
recht vff sin höchstes port, | ||
Es bringt vns den sune des vatters, | ||
dz ewig wore wort. | ||
2. | Uff ainem stillen wage | |
kumpft vns das schiffelin, | ||
Es bringt vns riche gabe, | ||
die heren künigin. | | [S. 303] | |
3. | Maria, du edler rose | |
aller sälden ain zwy, | ||
Du schöner zitenlose, | ||
mach vns von sünden fry. | ||
4. | Dz schfflin dz gat stille | |
vnd bringt vns richen last, | ||
Der segel ist die minne, | ||
der hailig gaist der mast[.] |
Handschrift um 1470/80, aus dem Augustinerinnenkloster Inzigkofen bei Sigmaringen um 1470/80 (Berlin, Staatsbibliothek mgo 224, 103v). Zit. nach: Philipp Wackernagel (Hrsg.): Das deutsche Kirchenlied von der ältesten Zeit bis zu Anfang des XVII. Jahrhunderts. Bd. 2. Leipzig 1867, S. 302f. (Nr. 458).
DVA: V 2/2500-2
last modified
08.07.2009 09:58