A. Uns iss gut und uns iss gut, wir leben ohne Sorgen
(Ukraine 1927)
Text: anonym
Scan der Editionsvorlage
1
1
1. | Uns iss gut und uns iss gut, | |
Wir leben ohne Sorgen. | ||
Wenn andre Leut zu Mittag essen, | ||
Essen wir zu Morgen. | ||
2. | Uns is's gut und uns is's gut, | |
Wir sind ja незаможны. | ||
Wenn кулаки заложник geben, | ||
Dann sind wir свободны |
Aufgezeichnet in der Kolonie Rastatt, Kreis Nikolajew (Ukraine) im Sommer 1927 durch Hermann Bachmann und Viktor Schirmunski.
DVA: DVL – M 25, Nr. 1
IRLI Handschr. Abt.: Fond 104 – 12 – 86, Veröffentlichung mit Genehmigung von IRLI RAN, Sankt-Petersburg.
Dort folgende Anmerkung zur Herkunft: "Entstanden in den J. 1920-21".
Editorische Anmerkung:
незаможны: (ukrain.) arm
кулаки: Kulaken [pejorativ für "reiche Bauern"]
заложник: Geisel
свободны: frei
(Übersetzungen von Natalia D. Swetosarowa, St. Petersburg).
Im Expeditionsheft, das Bachmann während dieser Sammlungsreise geführt hat, ist der Name der Gewährsperson vermerkt: Küster Seelinger (45 J.). In einer populärwissenschaftlichen Publikation Bachmanns über eben diese Sammlungsreise finden sich weitere Ausführungen über Küster Seelinger und die Kolonie Rastatt sowie über die Situation der Aufzeichung und die Art und Weise, in der Bachmann und Schirmunski ihre Sammlungstätigkeit durchgeführt haben.
Hermann Bachmann: handschriftliches Heft zu Melodieaufzeichnungen in der Ukraine (1927/28); Phonogrammarchiv St. Petersburg (IRLI), Mappe 50-1, Heft 73 (= Feldforschungsreise U IX, Liednr. 181).
H[ermann] Bachmann: Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebietes, Charkow: Zentralverlag der Völker der UdSSR 1929.
DVA: VK 180
Die erste Strophe dieses Liedtyps findet sich, sprachlich leicht abgewandelt, in einer 1998 auf CD publizierten Abfolge von Scherzreimen:
[...] Ei, uns geht’s gut, ei, uns geht’s gut,
Wir lebe ohne Sorge,
Wann die Leit zu Mittag esse,
Esse mer zu Morge. [...]
Katharina Rissling, Jakob Fischer, Waldemar Dederer, Eduard Frickel: Bei uns, Ihr Leit, ist Hochzeit heit. Rußlanddeutsche Volkslieder aus Kasachstan und Sibirien. Stuttgart: Landsmannschaft der Deutschen aus Russland 1998. Wir lebe ohne Sorge,
Wann die Leit zu Mittag esse,
Esse mer zu Morge. [...]
DVA: CD 454
Der in Argentinien lebende russlanddeutsche Musiker Jorge German Sack hat die auf dieser CD (Stuttgart 1998) veröffentlichte Reihung von Scherzreimen aufgegriffen (schriftliche Auskunft von Jorge German Sack, 08.03.2009). Er singt eine Auswahl der dort aufgenommenen Vierzeiler alternierend mit seiner spanischen Übersetzung der Strophen und hat eine Videoaufnahme seiner Darbietung im Internet auf "youtube" veröffentlicht.
URL: http://www.youtube.com/watch?v=W2wSc9IMtfc (02.3.2009)
Eine weitere Variante wurde im Rahmen des "Dakota Memories Oral History Project" aufgezeichnet und ist in der "Germans from Russia Heritage Collection" archiviert:
Wir leben gut, wir leben süss
Wir leben ohne Sorge.
Als andere Leut zu Mittag essen
Das essen wir zu morgen.
Dritte Strophe aus: Small Rhymes by Rose (Boespflug) Miller, typed by Paige Sepin. Germans from Russia Heritage Collection, Dakota Memories Oral History Project.Wir leben ohne Sorge.
Als andere Leut zu Mittag essen
Das essen wir zu morgen.
URL: http://library.ndsu.edu/grhc/dakotamemories/2007/miller_r/images/small_rhymes.pdf (27.03.2009)
Die Gewährsperson Rose (Boespflug) Miller, geboren 1922, ist in North Dakota/USA als Tochter russlanddeutscher Einwanderer aufgewachsen. Ihre Eltern stammen aus den russlanddeutschen Siedlungen Rastatt (Mutter) und Landau (Vater) (beides Beresaner Gebiet, Ukraine).
URL: http://library.ndsu.edu/grhc/dakotamemories/2007/miller_r/bio.pdf (27.03.2009)
Weiterhin finden sich in verschiedenen russlanddeutschen Internetforen weitere Fassungen der ersten Strophe von "Uns iss gut", jeweils mit lediglich geringen Textabweichungen.
Den einzelnen Scherzreimen sind keine feststehenden Melodien zugewiesen. Selbst wenn ein Melodietyp häufiger zu einem bestimmten Reim gesungen wird, ist dies nicht verbindlich und daher nicht zwingend die einzig mögliche Melodievariante. Die einzige uns bislang bekannte Melodie zu "Uns iss gut" findet sich auf dem oben erwähnten Tonträger von Rissling, Fischer, Dederer und Frickel (Stuttgart 1998, DVA: CD 454). Aufgrund der musikalischen Flexibilität stellt diese jedoch nur eine von vielen möglichen melodischen Varianten dar:
Transkription von Text und Melodie: Ingrid Bertleff.
last modified
16.09.2013 12:47