Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder Zur Tawrischen Festung zu Sewastopol Edition A: Ukraine 1930
Document Actions

A. Zur Tawrischen Festung zu Sewastopol

(Ukraine 1930)


Text und Melodie: anonym

Scan der Editionsvorlage
 1




Sewastopol.

1.Zur Tawrischen[1] Festung zu Sewastopol,
da kamen Sie herüber von Konstantinopol,
|: Die Franzen, die Türken, die englische Schar,
Sie brachten das russische Reich in Gefahr. :|[2]
 
2.Sie meinten, mit ihren 500 Schiffen,
Sewastopol sei gleich in die Luft rein gepfiffen,
So leicht wie ein Knabe das Pferde bestellt,
So leicht sei der Krieg mit dem Frieden umstellt.
 
3.O, wartet, ihr Türken, o wart' ihr Franzosen,
Wir klopfen euch alle die ledernen Hosen,
Wir hauen euch von Kopf bis Fuss,
Und senden euch Pulver und Kugel zum Gruss.
 
4.Prasirt[3] euch zur Mahlzeit, ihr hungrigen Schlucker,
Wie schmeckt euch der Herbergersaken Salat[4],
Und der Gurkenschnaps, den man euch einschenken tut.


Liedtext und Melodie: Aufgezeichnet in der Kolonie Billerfeld, Kreis Dnjepropetrowsk (Ukraine) im Jahr 1930 durch Tatiana Sokolskaja; Gewährsperson: Erna Hahn, 16 Jahre alt. Transkription der Melodie: Ingrid Bertleff.
DVA: DVL – M 68, Nr. 1 (Text); DVL – U IV, Nr. 89d (Tonaufzeichnung)
IRLI Handschr. Abt.: Fond 104 – 12 – 117 (Text)
IRLI Phonogrammarchiv: FV 5929.04 (Tonaufzeichnung)
Veröffentlichung mit Genehmigung von IRLI RAN, Sankt-Petersburg.


Editorische Anmerkung:
Die Tonaufnahme enthält nur die erste Strophe des Liedes. Hier lautet das Ende des ersten Verses, abweichend von der Textaufzeichnung, "nach Sewastopol".
Erläuterungen zum Text:
[1] Tawrien bzw. Taurien: Russisches Gebiet (Oblast, 1783-1796) bzw. russisches Gouvernement (1802-1917), das die Krim und einen Teil des Festlandes umfasste. Umgangssprachlich auch eine Bezeichnung für die Halbinsel Krim.
[2] In der Vorlage folgender Hinweis: "die letzten 2 Str. 2 mal bis."
Gemeint ist hier, dass die beiden letzten Verse einer Strophe zweimal wiederholt werden.
[3] "prasirt euch": Pressiert euch, in verschiedenen süddeutschen Dialekten für "beeilt Euch".
[4] "Herbergersaken Salat": Gemeint ist hier wohl ein Salat 'nach Art des Hauses' – hier eine Anspielung auf die Kriegshandlung, sprich den Beschuss des Kriegsgegners; möglicherweise auch ein Scherzname für einen bestimmten Waffentyp.
last modified 16.09.2013 01:53
 

nach oben | Impressum