Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder Zu Lauterbach hab' i mein Strumpf verlorn Edition A: Tiroler Lied 1827
Document Actions

A. Z' Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn

(Tiroler Lied 1827)


Text: anonym; englischer Text: William Ball
Melodie: Felix Rainer (1792–1843)
Arrangement u. Klavierbegleitung: Ignaz Moscheles (1794–1870)
 







Lauterbach.

1. Z' Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn,
ohne Strumpf geh i nit[1] heim;
geh i halt wieder auf Lauterbach,
kauf mir an[2] Strumpf zu den ein. |[S. 77]
Dridl oi do dridl ui de
dodl ui do dodl ui do do di doi didl do,
dridl oi do dridl | ui de [S. 78]
dodl ui do dodl ui do
do doi didl didl doi didl doi didl doi didl doi do. |[S. 79]
 
2. Vater wenn giebst du mir's Heimatl?
wenn lasst du mir's überschreib'n
S'Dirndl wachst auf as[3] wie's Groimatl[4]
will nimmer |  lediger bleib'n. [S. 80]
Dridl oi do dridl ui de […] |[S. 82]
 
3. Jetzt han i[5] mein Haus'l[6] auf den Berg gebaut
tragt mir's der Sturmwind davon!
Sieht mi[7] mein Dirndl ganz launig an,
weil i kein Haus nimmer hon[8]. |[S. 83]
Dridl oi do dridl ui de […]
 
 
The Village Lay.
 
1. "Father dear! Listen, pray",
Thus I heard a Shepherd say,
"Father dear, Only hear,
Give me store, give me Kine;
Let me make the Maiden mine,
Father! say not NAY." |[S. 77]
So the stream flows, So the rills play;
So the World goes, Merrily away, Hey! Hey! […] |[S. 79]
 
2. "Mother dear! Listen, pray",
(Thus I heard a Maiden say,)
"Mother dear, only hear,
When may I this Courtship close?
See how fast my Sweetheart grows! |[S. 80]
Like the second Hay."
So the wind blows, So the leaves play;
So the World goes, Merrily away, Hey! Hey! […] |[S. 82]
 
3. Neighbors dear! Listen pray,
As we troll our Village Lay,
Neighbors dear, Kindly hear:
Time like THEIRS' once was OURS'
Let us wish them joyous hours,
Happy be their Day! |
So the blade grows, So the Kids play;
so the World goes, Merrily away, Hey! Hey! […]


The Tyrolese Melodies. […] Arranged for One or Four Voices with an Accompaniment for the Pianoforte by I. Moscheles. Vol. I. London: Willis & Co. 1827, S. 76–84.
DVA: B 50397 (Kopie; Original: Cambridge University Library)

Dort folgende Angabe zum Urheber der Singweise: "The Melody by Felix Rainer."
Einzelne Wörter und Phrasen des Textes in Tiroler Mundart werden in einer Klammer unter der jeweiligen Verszeile erklärt:
[1] ich nicht;
[2] einen;
[3] als;
[4] zweites Heu [Grünmahd];
[5] hab ich;
[6] Häuschen;
[7] mich;
[8] habe


Editorische Anmerkung:
Die Edition gibt wegen des großen Umfangs der Vorlage nur die Vertonung der ersten Strophe wieder. Nach Zwischenspielen folgen die nahezu identisch vertonten Strophen zwei und drei, abschließend eine musikalische Coda.
Nur ein weiterer Druckbeleg für das Lied "Zu Lauterbach hab' i mein Strumpf verlorn" mit der von Felix Rainer erfundenen Melodie war bislang zu ermitteln: Deutsche Volkslieder mit ihren Original-Weisen […], gesammelt und mit Anmerkungen versehen von A. Wilh. v. Zuccalmaglio, Teil 2. Berlin 1840, S. 407f. (Nr. 207); hier die Herkunftsangabe "Aus Tyrol". In Zuccalmaglios handschriftlichem Nachlass heißt es im Kopf der Liedniederschrift diesbezüglich konkreter "Geb: Rainer" (DVA: Ma 1316): Damit dürfte klar sein, dass Zuccalmaglio das Lied aus dem Repertoire der Tiroler Nationalsängergesellschaft Rainer übernommen hat (den im Manuskript dazu notierten Jodler-Anhang ließ er bei der Druckfassung des Liedes allerdings unberücksichtigt).
last modified 31.08.2011 05:08
 

nach oben | Impressum