Skip to content. Skip to navigation

Liederlexikon

Personal tools
You are here: Home Lieder Kommt ihr Brüder, wir wollen ziehen Edition D: Argentinien 1928
Document Actions

D. Kommt, ihr Brüder, wir wollen ziehen

(Argentinien 1928)

 
Text: anonym
 

Scan der Editionsvorlage
 1  2  3

Deutsches Auswandererlied.

1.Kommt, ihr Brüder, wir wollen ziehen!
Uns're Päss' sind schon geschrieben.
Hin nach dem brasil'schen Ort,
Weil es gibt kein' Winter dort!
 
2.Unser Kaiser will's erlauben,
Uns der Freiheit nicht berauben,
Hat den Zug uns freigestellt,
Weil wir zieh'n für unser Geld.
 
3.Und aus Rußland müssen wir gehen,
Sonst müssen wir Soldaten stehen,
Und als "Radnick" woll'n wir nicht gehen,
Darum müssen wir aus Rußland geh’n.
 
4.Und wenn wir in das Schiff einsteigen,
Wird uns Gott die Gnade reichen.
Wenn wir fahren auf dem Meer,
Schwebt sein Engel vor uns her.
 
5.Als wir dann ins Land gekommen
Wurden wir fröhlich aufgenommen.
Fallen wir auf uns're Knie:
"Dank Dir, Gott, wir sind schon hie!"  |[S. 18]
 
6.Und als wir von der Knie aufsteigen,
Tat uns Gott die Gnad' erweisen:
Schauten wir uns rings umher:
Ei, wo kommt die Heimat her?


Ludger Grüter: Festschrift zum Fünfzig-Jahr-Jubiläum (1878–1928) der Einwanderung der Wolga-Deutschen in Argentinien. Buenos Aires: Imprenta Guadalupe 1928, S. 17f.


Editorische Anmerkung:
Grüter gibt in seiner Festschrift keine Auskunft darüber, welche Quelle dem Liedtext zugrunde liegt. Da er jedoch in seiner Darstellung der wolgadeutschen Emigration um 1878 vielfach auf Aufzeichnungen und Familienchroniken ausgewanderter Kolonisten zurückgreift, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass seine Liedversion ebenfalls aus diesem Kontext stammen könnte.

Zwei weitere Festschriften, die aus Anlass des 50-jährigen Jubiläums damals in Südamerika erschienen, enthielten ebenfalls dieses Lied – allerdings in anderen Fassungen:
  • Friedrich Wilhelm Brepohl, Wilhelm Fugmann (Hrsg.): Die Wolgadeutschen im Brasilianischen Staate Paraná. Festschrift zum Fünfzig-Jahr-Jubiläum ihrer Einwanderung. Stuttgart 1927 (der Liedtext steht zu Beginn von Wilhelm Fugmanns Beitrag "Auswanderung in Rußland und Einwanderung in Paraná", S. 4).
  • Jakob Riffel: Die Rußlanddeutschen insbesondere die Wolgadeutschen am La Plata. Festschrift zum 50jährigen Jubiläum ihrer Einwanderung. Est. Lucas González, E[ntre] R[íos], 2. Aufl. 1928, S. 13.

Nachdrucke der von Ludger Grüter publizierten Liedfassung sind vergleichsweise selten; ohne sechste Strophe erschien sie etwa als "Lied der Auswanderer 1877" in: 
  • Der Deutsche Auswanderer 33 (1937), S. 84.
  • Heimatbuch der Deutschen aus Rußland 1963, S. 83.
 
last modified 10.03.2016 04:36
 

nach oben | Impressum